新书中文

手机浏览器扫描二维码访问

本站广告仅展示一次,尽可能不去影响用户体验,为了生存请广大读者理解

番外第16章 中国文字的统一性(第5页)

我最后给春来总结道:“凡是草头,就跟草木有关。”

春来说:“菩萨的【菩】呢?”

“【菩提树】啊。”

“苍茫的【苍】呢。”

“青色,是草的颜色。”

“东莞的【莞】呢?”

“指水葱一样的植物。东莞是公元331年立县,唐肃宗至德二年,公元757年更名东莞。因为境内盛产莞草,可编草席。”

春来感叹:“师父,你这个要读多少书啊?什么都知道。”

我说:“还有一个【歹】字旁,歹,就是伤残的意思。

比如:死、残、殖、殡、殃、殁、殊、歼……你看一眼,就知道意思不好。它代表着人的一生,生死的过程。

殖(生殖)——残(受伤)——殃(灾害)——歼(消灭)——死、殡、殁(死亡)——殊(死绝)。

有个人给自己的儿子取名,曹殊,他的意思是希望儿子成为一个【特殊】的人物。我给他改了。”

春来笑道:“师父,你要是教大学,那比强哥要圈粉得多。”

我不禁笑了,说:“怎么能跟他比?他是口若莲花。”

春来突然问:“为什么口才好称为莲花呢。”

朋友们,你们知道吗?知道的请留言。

热门小说推荐